Expressão do dia: Wake up on the Wrong Side of the Bed

Bom dia pessoal, tudo bem?
Quem aí está feliz que hoje é sexta-feira?

Hoje vim ensinar uma frase que nós usamos muito em inglês: to wake up on the wrong side of the bed, que literalmente significa "acordar no lado errado da cama". Como assim? Pode apenas acordar no lado direito ou esquerdo?

Claro que não! Essa frase implica que você acordou meio bravo, sem paciência--"acordou com o pé errado". Outra palavra que usamos muito é "grumpy", um adjetivo que significa exatamente isso--bravo, sem paciência, com raiva, com vontade de dar uma folga. ;) Vamos ver um exemplo?

(8am in class)
Friend 1: Hey buddy, could I borrow a pencil?
Friend 2: I don't have one, so quit asking me! Go bother someone else.
Friend 1: Whoa, calm down. Looks like someone woke up on the wrong side of the bed!

(Às 8h da manhã, em sala de aula)
Amigo 1: Oi amigo, você poderia me emprestar um lápis?
Amigo 2: Não, não tenho, pare de me irritar. Vai pedir a outro alguém.
Amigo 1: Nossa, calma aí. Parece que alguém acordou com o pé errado.

E aí, entenderam? Alguém consegue pensar em outro exemplo de como usar essa frase?




No comments:

Post a Comment